Nun will die Sonn' so hell aufgeh'n, Als sei kein Unglück die Nacht gescheh'n! Das Unglück geschah nur mir allein! Die Sonne, sie scheinet allgemein!
Du musst nicht die Nacht in dir verschränken, Musst sie ins ew'ge Licht versenken! Ein Lämplein verlosch in meinem Zelt! Heil sei dem Freudenlicht der Welt! | Now would the sun so brightly rise as if no misfortune had happened during the night! The misfortune happened to me alone! The sun, it shines on everyone!
You must not enfold the night within you, You must immerse it in everlasting light! A little lamp went out in my tent! Hail to the joy—light of the world |